Home » Downloads » The working as a Translator in the Total Quality Management, Irfan Hospital.

The working as a Translator in the Total Quality Management, Irfan Hospital.

Write a simple two-page report about the working as a Translator in the Total Quality Management, Irfan Hospital. The job training took three weeks six hours per day. The job description and tasks as follow:

  1. Read through original material and rewriting it in English, ensuring that the meaning of the source text is retained.
  2. used specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used
  3. Compile information, such as medical terms used in legal settings, into glossaries and terminology databases to be used in translations
  4. Relay the style and tone of the original language
  5. Manage work schedules to meet deadlines

I worked in a comfortable and enthusiastic work place and colleagues generously supported me to success in my job.

 

Number of pages: 2 pages

 

NOTE: Add one more paragraph that summarizes the report

 

 

 

 

…………..Answer Preview…………….

My job training experience at the Irfan Hospital, where I worked as a Translator in the Total Quality Management, was one that could be described in one word as simply, ‘Enriching’. The job training and experience took a period of three weeks, in which I worked for six hours a day during the whole period of the experience.

The job description in the area that I was tasked with working in involved a number of tasks-most of which were very demanding but worth the time and the effort. One major task in the position was to read through the original materials that were provided or presented and rewrite them in English.  The materials…

APA

662 words